본문 바로가기
프로그래밍/Kotlin

페이지 번역 & 파파고 번역 사용하기.

by Dylan Kim 2022. 4. 1.
반응형

<구글이 알려주는 앱 개발 무료 강의>

[코틀린/Kotlin]가이드 맵 - 전체 보기


 

유용 팁. 페이지 번역 & 파파고 번역 사용하기.

 

안녕하세요. Dylan입니다.

우리가 흔히 정보를 검색할 때 우리나라에서 만든 블로그를 확인하는 것도 좋지만,

특히 개발 하실 때 내가 모르는 정보를 검색하신다면 전 세계의 정보를 가져올 수 있도록 구글 영문 검색이 필수라고 보시면 됩니다. 구글을 통해서 검색하신다면 검색 방법에 따라서 다르긴 하지만, 거의 1페이지 내에서 내가 원하는 정보를 얻을 수 있더라고요.

다만, 영문으로 된 글을 해석하여 보면 이해도가 떨어지게 됩니다.

그래서 추천드리는 기능이 페이지 번역 또는 파파고로 부분 번역을 하는 것입니다.

 

그럼, 모든 페이지를 다 번역해 놓으면 되지 않나요?

아닙니다. 특히 개발의 언어는 영문으로 되어있다 보니 개발 코딩 내용까지 번역되는 경우가 있어, 분명 해독하는데 외계어가 보는 느낌? 이 많이 들어요. 그래서 저는 파파고의 드래그 후 번역 기능을 자주 사용합니다.

 

 

저는 개발자지만, 영문 울렁증이 있어요.

걱정하지 마세요. 정말 감사하게도 구글은 자체적으로 페이지에 대한 번역을 꾸준히 진행하고 있습니다. 저도 쭉 진행해본 결과 문제없이 잘 진행해 왔어요. 다만 이게 이 뜻인가 하는 부분들이 있어서 이 부분을 여러분들과 함께 좀 더 풀어서 설명해드리려고 합니다!

 

아래 번역 기능을 잘 보시고 시기적절하게 잘 보시면 이해하시는데 큰 도움이 되실 껍니다!

 

페이지 번역 기능 사용하기 

 

화면 상단에 국기(미국 영국)를 클릭합니다.

아래와 같이 페이지의 모든 글이 한글로 번역됩니다.

 

다만 단점이 있습니다. 원문으로 보면 이해하기 쉬운 문장들이 오히려 더 어렵게 되는 경우가 있습니다.

 

그래서 저는 가급적 영문으로 보고 덜 이해되는 부분은 파파고 번역을 사용합니다.

 

( + 파파고 번역 기능 사용하기 )

 

번역하고 싶은 부분을 드래그합니다.

 

아이콘을 눌러 번역을 클릭합니다.

 

 

짧은 글은 바로 확인 가능하며 문장이 길 경우 [더보기]를 클릭하여 확인하세요.

 


반응형

댓글